جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

الزوجان الکفوءان

زمان مطالعه: 4 دقیقه

عن کتاب الوافی عن أبی‏حمزة الثمالی ما مضمونه قال: کنت عند الامام الباقر علیه‏السلام اذ دخل علیه رجل، فرحب به الامام علیه‏السلام و أقبل علیه یتفقد عن حاله: فقال له الرجل: یابن رسول الله! لقد خطبت من فلان و هو أحد موالیکم ابنته،

فردنی، و أعرض عنی، و استحقرنی، نظرا لذمامتی و غربتی، فدخلنی من ذلک ما ضقت به ذرعا، حتی أنی تمنیت موتی علی أثره.

فقال علیه‏السلام له: لا بأس علیک، أنت رسولی الی منجح بن رماح لتقول له: ان محمد بن علی بن الحسین بن علی بن أبیطالب یقول لک: زوجنی ابنتک و لا تردنی.

فقام ذلک الرجل مسرعا، و توجه الی بیت منجح بن رماح لیبلغه رسالة الامام الباقر علیه‏السلام فی أمر زواجه.

قال أبوحمزة: عندها التفت الامام الباقر علیه‏السلام الینا و قال: «جاء رجل من الیمامة و اسمه: جویبر الی رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم یرید الاسلام، فأسلم و حسن اسلامه، و کان رجلا قصیرا ذمیما، محتاجا عاریا، و کان من قباح السودان، فتکفله رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم و قام برعایته و هو ملازم للمسجد، حتی اذا کثر عدد المسلمین الملازمین للمسجد نزل الوحی باخراجهم عن المسجد، و بسد الأبواب المفتوحة علی المسجد، الا باب بیت علی و فاطمة علیهماالسلام، ففعل رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم ما أمره الوحی، من سد الأبواب، و اخراج من کان یلازم المسجد و ینام فیه، و بنی لهم خارج المسجد صفة یلجأون الیها، و کان صلی الله علیه و اله و سلم یقوم بنفسه برعایتهم و کفالتهم، و یتفقد أحوالهم کل صباح و مساء. و المسلمون یقتدون به صلی الله علیه و اله و سلم فی العطف علیهم.

و ذات مرة التفت رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم الی جویبر و قال له: ألا تحب أن تتزوج امرأة تحصن بها فرجک، و تکون عونا لک علی دنیاک و آخرتک؟

فقال جویبر بلهفة مشوبة بیأس: بأبی أنت و امی یا رسول الله! و من ترغب فی؟ فوالله مالی من حسب و لا نسب، و لا مال و لا جمال، فأیة امرأة ترغب فی الزواج منی؟

فقال صلی الله علیه و اله و سلم بعطف و حزم: یا جویبر! ان الله قد وضع بالاسلام من کان فی الجاهلیة شریفا، و رفع بالاسلام من کان فی الجاهلیة وضیعا، و أباد نخوة الجاهلیة و غرورها، و أزال بالاسلام التفاخر بالآباء و العشائر، قال الله تعالی: (ان أکرمکم عندالله أتقاکم(.

ثم قال صلی الله علیه و اله و سلم: فان الناس الیوم کلهم: أبیضهم و أسودهم، قرشیهم و نبطیهم، عربیهم و عجمیهم، من آدم، و ان آدم خلقه الله عزوجل من طین، و ان أحب الناس الی الله عزوجل یوم القیامة أطوعهم له و أتقاهم، و انی یا جویبر لم أعرف أحدا من المسلمین یکون أفضل منک الا من کان هو أکثر منک تقوی و طاعة لله تعالی.

ثم قال صلی الله علیه و اله و سلم: انطلق یا جویبر الی زیاد بن لبید، فانه من أشرف بنی بیاضة حسبا فیهم و قل له: انی رسول من رسول الله الیک لابلغک قوله الیک بتزویجی ابنتک الدلفاء.

فأقبل جویبر مسرعا و استأذن من زیاد فی الدخول علیه، و کان عنده جماعة من قومه، فدخل و قال بعد السلام والتحیة: انی رسول من رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم الیک فی حاجة، فهل أبوح لک بها علانیة، أم أسر بها الیک خفیة؟

فقال زیاد: بل قلها علانیة، فانها شرف لی و فخر.

فقال جویبر: ان رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم قال لی أن أقول لک: زوجنی ابنتک الدلفاء.

و هنا فوجی‏ء زیاد من وقع الرسالة و مضمونها، و ذلک لأنها کانت علی خلاف عاداتهم فی الجاهلیة، فالتفت الیه و قال له متلکئا و متعجبا: أحقا أن رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم بعثک الی بهذه الرسالة؟

فقال جویبر بلا تردد و لا تأمل: نعم، فانی لا أکذب علی رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم.

فقال زیاد: انا لا نزوج بناتنا الا من الأکفاء من بین الأنصار، فارجع حتی

أتشرف عند رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم و أعتدر منه علی ذلک.

فرجع جویبر و هو یقول: و الله لیس هذا حکم القرآن و لا سیرة رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم.

فسمعت کلامه الدلفاء و هی فی مخدعها: فأرسلت الی أبیها تدعوه، فلما جاء قالت له: یا أبه ما خبر جویبر؟

فقص علیها أبوها قصته و ما کان من جوابه له.

فقالت له: و الله ما کان جویبر لیکذب علی رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم فأرسل الیه من یرده الینا.

فأرسل زیاد الی جویبر من یرده، فلما جاء قال له: مرحبا بک اطمئن حتی أعود الیک.

ثم أتی زیاد الی رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم و قال بعد التحیة و السلام: بأبی أنت و امی یا رسول الله! لقد جاءنی جویبر برسالة لم أطمئن بها منه، فاستمهلته حتی أتشرف بخدمتکم و أقول: بأنا لا نزوج الا الأکفاء من بین الأنصار.

فقال له رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم: یا زیاد! ان جویبر مؤمن، و المؤمن کفو المؤمن، و المسلم کفو المسلم، فزوجه یا زیاد و لا ترغب عنه.

فرجع زیاد و قص علی ابنته الدلفاء ما سمعه من رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم فی حق جویبر و رسالته فی الزواج منها.

عندها التفتت الدلفاء الی أبیها و قالت له: یا أبه ایاک و أن تخالف أمر رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم فتنقلب کافرا.

فلما رأی زیاد موقف ابنته المشرف من أمر رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم خرج من عندها و أخذ بید جویبر و أدخله علی بن کان عنده من قومه، و زوجه ابنته علی دین الله و سنة رسوله صلی الله علیه و اله و سلم و ضمن له المهر، ثم هیأ لها جهاز العرس و أثاثه،

و وهب لجویبر بیتا مؤثثا، و ملابس فاخرة، و زفوا العروس الی بیته، فلما وقع نظر جویبر علی ما أنعم الله علیه من زوجة و بیت و أثاث، اعتزلها یعبد الله الی الصباح ثلاث لیال سویا و لم یمسسها.

فاطلعت النسوة باعتزاله فأخبرن أبوها، فشکاه الی رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم.

فقال جویبر: أردت أن اشکر الله تعالی علی ما أنعم به علی، غیر انی سارضیها و أرضیهم اللیلة انشاء الله تعالی، و هکذا فعل، ثم استشهد جویبر فی احدی حروب رسول الله صلی الله علیه و اله و سلم.